Задача этой книги - показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют металингвистика Михаила Бахтина и транс-семантика Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги - иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово думать значит прежде всего говорить с самим собою, а я сам - иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, - число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого я, другость всех своих как одного и чужесть чужого.
Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски
- Производитель: Языки славянских культур
- Автор: Айрапетян В.
- UPC: 2001
- ID: 2437981
- Доступность: На складе
-
19.70 р.