Хаима Нахмана Бялика (1873-1934), вслед за Пушкиным, евреи называли национальным поэтом. В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам - надежда и возрождение, - евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданства?
Хаим Нахман Бялик. Европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта
- Производитель: Мосты культуры
- Автор: Бар-Йосеф Х.
- UPC: 2013
- ID: 1360791
- Доступность: На складе
-
24.30 р.